撰文/王邦维《大唐西域记.."/>
人人书

杂志

保存到桌面 | 繁体人人书 | 手机版
传记回忆文学理论侦探推理惊悚悬疑诗歌戏曲杂文随笔小故事书评杂志
人人书 > 杂志 > 狮子王与他的儿子:斯里兰卡的建国传说

狮子王与他的儿子:斯里兰卡的建国传说

时间:2024-11-08 12:59:51


    撰文/王邦维

《大唐西域记》卷十一,首先讲到的国家是“僧伽罗国”。僧伽罗国就是今天的斯里兰卡:

僧伽罗国,周七千馀里。国大都城,周四十馀里。土地沃壤,气序温暑。稼穑时播,花果具繁。人户殷盛,家产富饶。其形卑黑,其性犷烈。好学尚德,崇善勤福。

“僧伽罗”一词,是印度俗语Samghala的音译,梵文则写作Siṃhala。Siṃha在梵语里的意思是狮子,Siṃhala意思就是“执狮子”或者“捉住狮子”。“僧伽罗”是斯里兰卡的古称。玄奘讲到了僧伽罗国得名的来由:

此国本宝渚也,多有珍宝,栖止鬼神。其后南印度有一国王,女娉邻国,吉日送归,路逢师子。侍卫之徒,弃女逃难。女居舆中,心甘丧命。时师子王负女而去,入深山,处幽谷。捕鹿采果,以时资给。既积岁月,遂孕男女。形貌同人,性种畜也。

斯里兰卡自古以来以出产宝石著名,鬼神守护宝石,是斯里兰卡古老的传说。“师子”就是狮子。汉字中最早没有“狮”字。在古代中国,“师子”是一种外来动物,“师子”因此是一个译音词。因为是野兽,“师子”的“师”,后来加上了“犬”字旁,成为“狮子”。

这位南印度国王的女儿,在出嫁邻国的途中,被狮子王劫夺而去,不过狮子王并没有伤害她,相反却用捕捉来的食物,供养女子。女子与狮子住在一起,日子长了,生下一男一女,孩子相貌长得跟人一样,但性格却像野兽。人兽相交,诞生后代的传说,在古代的印度,也包括南亚的其他国家有很多,这样的故事不算奇怪。

男渐长大,力格猛兽。年方弱冠,人智斯发,谓其母曰:“我何谓乎?父则野兽,母乃是人。既非族类,如何配偶?”母乃述昔事,以告其子曰:“人畜殊途,宜速逃逝。”母曰:“我先已逃,不能自济。”

男孩渐渐长大,力气巨大,足以跟猛兽格斗。他成年之后,懂事了,于是问他的母亲:“为什么我的父亲是野兽,而你是人?这是怎么回事啊?”母亲把过去的事告诉了儿子,而且说:“人与野兽,不是同类,我们赶紧逃走吧。我以前也尝试逃过,只是我自己一个人,很难成功。”

其子于后,逐师子父,登山逾岭。察其游止,可以逃难。伺父去已,遂担负母妹,下趋人里。母曰:宜各慎密,勿说事源。人或知闻,轻鄙我等。

于是儿子跟随父亲狮子王,登山逾岭,终于发现了一个可以逃走的机会。趁狮子王不在,儿子便背负着母亲和妹妹,来到人类的村庄。这时母亲告诫儿子说:“我们各自要小心,不要把我们的来历讲出去。要是让人知道了,大家恐怕会看不起我们。”这样,他们渐渐地到了母亲的故国,也就是儿子外祖父的国家。

于是至父本国。国非家族,宗祀已灭。投寄邑人,人谓之曰:“尔曹何国人也?”曰:“我本此国,流离异域。子母相携,来归故里。”人皆哀愍,更共资给。

但是,老国王早已去世,国家已经不再属于他们的家族,他们的亲友也都没有了。他们只好投宿在城里的人家,人们问他们是哪一个国家的人,他们回答说:“我们原本就是这个国家的人,长久流落外国,现在我们母子一起回到了家乡。”大家一听这样说,都很同情他们,为他们提供帮助。

不过,在山里的狮子王却是另外一种情况:
    其师子王,还无所见。追恋男女,愤恚既发。便出山谷,往来村邑。咆哮震吼,暴害人物,残毒生类。邑人辄出,遂取而杀。击鼓吹贝,负弩持矛,群从成旅,然后免害。

狮子王回来,发现妻子、儿子和女儿都不见了,狮子王挂念自己的儿女,非常愤怒。它走出山谷,来到城边,咆哮怒吼,一见有人从城里出来,便发起攻击,杀死每一个它见到的人。城里的人,只有带上武器,结成团伙,才敢出城。这事让国王也知道了:

其王惧仁化之不洽也,乃纵猎者,期于擒获。王躬率四兵,众以万计。掩薄林薮,弥跨山谷。师子震吼,人畜僻易。既不擒获,寻复招募:其有擒执师子除国患者,当酬重赏,式旌茂绩。

国王让猎人们去捉拿狮子,还带上军队,军队的士兵数以万计,遍布山野。可是只要狮子王一声怒吼,士兵都躲避不及。国王只好发布命令,招募勇士,谁能够捉拿狮子,为国除害,一定重赏。

其子闻王之令,乃谓母曰:“饥寒已甚,宜可应募,或有所得,以相抚育。”母曰:“言不可若是。彼虽畜也,犹谓父焉。岂以艰辛,而兴逆害?”子曰:“人畜异类,礼义安在?既以违阻,此心何冀。”

儿子这时听说了国王的招募令,就对母亲说:“我们缺吃少穿,我可以去应募,或者成功了,得到奖赏,我们生活就再也没有问题。”母亲说:“你不可以这样说。狮子虽然是兽类,但它是你的父亲。你怎么能因为生活困难,去伤害它呢?”儿子说:“人和兽,不是一类,哪里谈得上礼义呢?既然人兽互不相干,何必还顾虑什么呢?”儿子没有听从母亲的劝阻,到国王那里应募。

乃袖小刀,出应招募。是时千众万骑,云屯雾合。师子踞在林中,人莫敢近。子即其前,父遂驯伏,于是乎亲爱忘怒。乃剚(zì)刃于腹中,尚怀慈爱,犹无忿毒。乃至刳腹,含苦而死。

儿子带上一把小刀去应募。国王集合了军队,千军万马,把狮子王围了起来。狮子王蹲在树林中,没有人敢走近。只有儿子一个人,走到狮子跟前。狮子见到儿子,一下就安静下来,要表示亲爱,这时儿子却突然把刀插进狮子王的腹中。到了这个时候,狮子王的心
    王曰:“逆哉!父而尚害,况非亲乎?畜种难驯,凶情易动。除民之害,其功大矣。断父之命,其心逆矣。重赏以酬其功,远放以诛其逆,则国典不亏,王言不贰。”中,仍然对儿子是慈爱之心,没有丝毫的怨恨。儿子用刀剖开了狮子王的肚腹,狮子王忍受痛苦,直到最后死去。

国王看见了这一切,觉得很奇怪:

王曰:“斯何人哉?若此之异也?”诱之以福利,震之以威祸。然后具陈始末,备述情事。

国王就问:“这是什么人啊?事情又怎么会这样奇异呢?”国王许以奖励,又加以威胁,儿子只好把其中的原委讲了出来。这让国王又是一番感叹:

国王说:“这真是大逆不道啊!你连你的父亲都能杀死,如果伤害那些不是你亲人的人,还会有顾忌吗?野兽之种,凶恶的本性真难以改变。你为民除害,功劳很大,但你杀死父亲,悖逆不道。我现在重赏你的功劳,但我要把你流放到远处去。这样国家的规矩才不会受到损害,但我作为国王,我说过要奖励你的话也算数。”

于是装二大船,多储粮糗。母留在国,周给赏功。子女各从一舟,随波飘荡。其男船泛海,至此宝渚。见丰珍玉,便于中止。其后商人采宝,复至渚中。乃杀其商主,留其子女。如是繁息,子孙众多。遂立君臣,以位上下。建都筑邑,据有疆域。以其先祖擒执师子,因举元功,而为国号。

国王于是准备了两只大船,装上很多粮食。母亲留了下来,给予赏赐。狮子王的儿子和女儿,各自上一只船,让船随波逐流。儿子的船在海上漂流,到达这个宝岛,停留下来。再后来商人采寻珍宝,来到岛上,狮子王的儿子杀死商人,留下了商人的子女。这样渐渐繁衍下来,子孙众多,就设立制度,分为君臣上下,又修筑了城市,成为一个国家。因为这个国家的人,他们的祖先曾经擒拿过狮子,所以就用“执师子”作为国家的名字。

因为有这样的传说,僧伽罗国的人,不仅形貌黝黑,连性格也都显得勇猛刚烈,因为他们的身上有狮子的血统:

故师子国人形貌卑黑,方颐大颡,情性犷烈,安忍鸩毒。斯亦猛兽遗种,故其人多勇健。


    至于狮子王女儿乘坐的船,则漂流到了波斯国的西边:

其女船者,泛至波剌斯西。神鬼所魅,产育群女,故今西女国是也。

“波剌斯”就是波斯。“西女国”一国之人,都是女子,这当然更是一个神话传说。

故事就这样结束。故事的情节并不复杂,但人与兽,各种感情互相纠缠、交织在一起:母亲和儿子回归人类的渴望;狮子王对儿子所表现出来的无所保留的父爱;国王坚持原则,有赏有罚。故事讲的,其实不仅仅是一个与古老国家相关的神话传说,情节虽然奇异,背后表现的其实还是人的感情。

玄奘并没有到过斯里兰卡。根据《大慈恩寺三藏法师传》的记载,玄奘周游五印度,到达了南印度达罗毗荼国(Draviḍa)的建志补罗城(Kāñcīpura),即今天的康契维腊姆城(Conjeeveram)。玄奘原本打算从这里乘船去僧伽罗国。这时他遇见刚从僧伽罗国来的三百多位僧人。他们告诉玄奘,僧伽罗国的国王不久前去世,国内又发生了饥荒,他们就是为了躲避动乱,来到印度的。玄奘只好放弃了去僧伽罗国的念头。玄奘讲的这个故事,显然得之于传闻,或者根据他在印度所读到的佛经。因为这个故事也见于斯里兰卡古老的文献《岛史》(Dīpavaṃsa)和《大史》(Mahāvaṃsa)。两部书主要讲斯里兰卡佛教的历史,同时还讲了不少的传说和神话故事。

从“僧伽罗”这个名字,斯里兰卡最早的居民也就称作僧伽罗族,他们讲的语言,称作僧伽罗语。“僧伽罗”因此是斯里兰卡最古老的名称。后来阿拉伯人来到了斯里兰卡,阿拉伯人称斯里兰卡为Silan,这时已经是中国的宋代,中国人也就把斯里兰卡称作“细兰”,明代又翻译作“锡兰”。这个名称,一直使用到英国人统治斯里兰卡以及斯里兰卡独立之后的一段时期。1972年,锡兰改名为斯里兰卡,意思是“神圣的楞伽”(SriLanka),因为斯里兰卡有山,山名“楞伽”(Laṅkā),历史上斯里兰卡也曾经称作“楞伽岛”(Lankadvīpa)。

(作者单位:北京大学东方文学研究中心)
   

热门书籍

热门文章