莉莉玛莲
时间:2023-12-04 05:03:20
王竞
电影《莉莉玛莲》海报
《莉莉玛莲》是德国导演法斯宾德于1981年拍的剧情片,讲述德国著名女歌星拉乐·安德森与瑞士犹太籍音乐家的爱情故事。因为刻画的人物跟原型相比有些离谱,还遭到拉乐家人的谴责。影片里唱《莉莉玛莲》的女歌星有些轻佻火辣,但为人正直;拉乐为人正直但不轻佻。改编真人真事向来容易惹官司,但就连法斯宾德也抗拒不了莉莉玛莲这个人物素材的诱惑。
2019年,两位德国记者在做了大量调查后得出结论,《莉莉玛莲》在“二战”中欧洲战区的地位,相当于前方所有士兵的“准国歌”,不分国籍与阵营。如此巨大的感召力,却发自一首绵软的流行歌曲,更别提它的问世有多卑微。1939年,拉乐灌了唱片后,只卖掉可怜的700张。歌词是作家莱珀1915年在“一战”中写的,那时他才21岁,闲在军营里等着上前线。他认识的一个女孩叫莉莉,另一个女孩叫玛莲,他就信手写了几段歌词,把两个女孩的名字连在一起。歌词开头是这样的:在军营旁,在大门外,立着一盏路灯,我们想要再见面,相拥相抱路灯旁,跟你莉莉玛莲,跟你莉莉玛莲。莱珀
1938年,作曲家舒尔泽搞了次“废品回收”,把自己两年前为一则牙膏广告写的曲子配给了这段歌词。1941年德军占领南斯拉夫后,接管了贝尔格莱德电台。
电台每天要持续广播21个小时,可台里只有54张唱片,远不够用。台长派人到维也纳总部要唱片,拿回来的却是一堆没人爱听的音乐。看在拉乐这首歌叫“年轻卫兵之歌”的份儿上,台长在广播里播了几天,然后就把唱片换了下来。
奇迹却在这时发生了。贝尔格莱德电台忽然收到了好几麻袋的听众来信,每一封都要求继续播放《莉莉玛莲》——这是听众自发为这首歌命的名。台长这一惊非同小可。四方来信还让他发现本电台的收听之广,居然从挪威的纳尔维克直抵北非沙漠。拉乐在德国的情况也发生了突变,《莉莉玛莲》大卖,成了德国首张销量破百万的唱片。不仅前方的士兵要听,后方的亲人也要听,同听这首歌,前后方的心就连在了一起。后来发展到不仅德军士兵要听,英军、法军、意军等士兵都要听,贝尔格莱德电台几乎成了欧洲前线的总电台。台长定下规矩,每晚21点57分,铁定播放《莉莉玛莲》。唱完一曲需要3分钟。这3分钟变成每晚自动停火的时间。此刻,前线没有敌我,只有歌声。拉乐的歌声清澈自然,柔情却不发嗲,没有什么用力过猛的情感处理,反而熨帖人心。词和曲走怀旧路线,对人生的感伤正好给杀红了眼的战场一个短暂切换——“假如我命有不测,谁会站在路灯旁,和你莉莉玛莲,和你莉莉玛莲。”拉乐·安德森的唱片
纳粹的宣传部长戈培尔十分厌恶这首歌,说它带着死亡的腐味,會消磨士兵的斗志,是跟宏大雄壮的纳粹美学唱反调。盖世太保终于在拉乐身上找到罪证,说她跟移居瑞士的犹太人通信。1942年9月,拉乐被软禁起来,剥夺一切演出资格,她演唱的《莉莉玛莲》也被禁了。但前方士兵不吃这一套,听《莉莉玛莲》已经成了他们每天在战壕里的仪式。戈培尔做出让步,允许其他歌手演唱。贝尔格莱德电台先后播放了20多个版本的《莉莉玛莲》,但都不管用,英语、德语等各语种的抗议信海量寄来,大家要听的是莉莉玛莲唱的《莉莉玛莲》。拉乐和她的歌,就像莉莉和玛莲一样长到了一起。有一天,台长不小心“错”播了拉乐的版本,见柏林那边没有反应,就将错就错下去,直到1945年5月9日德国战败,电台永远息声。
(见月摘自《财新周刊》2021年第7期)