然而,中国与世界隔绝的状态是极为普遍的,直到鸦片战争的火炮将之击碎。
由于鸦片战争的失利,中国一些较为开明的文人贤达首先提出疑问:何谓夷,而后何以制夷?林则徐在广州府督办“夷务”时,便“日日使人刺探西事、翻译西书、又购新闻纸。”为了了解“夷情”,林则徐委托幕府谋士魏源在《四洲志》的基础上再行搜集编纂,以期讲画实务,更要师夷制夷。
魏源,湖南邵阳人氏,自幼饱读诗书,在9岁应童子试时便一鸣惊人。与魏源应举之路伴行的是清廷统治的衰败和动乱的内外局势,1841年魏源毅然弃笔从戎,加入两江总督幕府,并于次年写就《圣武记》,详述对于清廷军制的主张。
此次奉命编著制夷之策,魏源首先从过去众多传教士的作品中寻找答案。和林则徐一样,为了坚持抗英,魏源在外交上主张利用西方各国,特别是美、法两国与英国的矛盾。他在书中写道:“以海夷攻海夷之法如何?筹夷事必先知夷情,知夷情必先知夷形,请先陈其形势。英夷所惮之仇国三:曰俄罗斯,曰佛兰西,曰弥利坚。”魏源不以花旗或米旗为名,而偏偏取了“弥利”“弥坚”之字眼,恐怕多少暗含了对这个新兴国度的赞赏。
1838年,美国来华传教士高里文撰写了一部《合省国志》,不但详尽描述了大洋彼岸“合省国”的情况,更一一道明自己几经奔波来华、立志著书的故事。这位美国人“留心丘索”(魏源语),其著作被魏源认为在各家典籍里最为可靠,因而成为他在《海国图志》中有关美国部分的主要参考资料。
1843年魏源编撰的50卷本《海国图志》正式出版,这是第一部由中国人自己编写的、介绍世界各国情况的巨著。在这部书中,魏源将美洲称为“墨利加州”,但称UnitedStatesofAmerica为“弥利坚”。今天我们再次翻开这本书,仍然可以体会到中国文人看见“弥利坚”等西方国家时的激动心情。魏源认为,比起中国清廷落后的君主专制,彼岸“以部落代酋长”更为优良,当时美国所以能“武”“智”“公”“周”,正是因为有了这种“可垂奕世而无弊”的联邦制度的缘故,他还对美国的政治制度与国家体制做了在当时看来最为详尽的文献整理与述评。
或许魏源不是中国看见“弥利坚”的第一人。他在翻阅了众多史料后认为,在中国介绍美洲“自明代西人之书始”。这话诚然不假,当魏源苦苦修订世界地图时,他或许不知道,传教士们早已为先朝皇帝绘就的《坤全图》却在深宫熟睡,而他呕心沥血之作《海国图志》成为了那个时代开眼看世界的一道窗口。